Indian J Orthop. 2025 Jun 20;59(9):1420-1426. doi: 10.1007/s43465-025-01443-0. eCollection 2025 Sep.
ABSTRACT
BACKGROUND: LIMB-Q Kids is a new patient-reported outcome measure (PROM) for children with lower limb differences (LLDs). It has been developed with input from patients and healthcare professionals globally, including high-, low-, and lower-middle-income countries. This study aimed to translate and culturally adapt (TCA) LIMB-Q Kids into Hindi.
METHODS: The English version was translated independently into Hindi by two translators, reconciled, and back-translated into English by a third translator. This back-translated English version was compared with the original English version by the developers of LIMB-Q Kids, and revisions were made to prepare the Hindi version for cognitive debriefing interviews (CDIs). Children aged 8-18 years with LLDs were recruited from two centers in India for CDIs. Feedback from the CDIs, consultations with clinicians from India, and input from the LIMB-Q Kids developers guided final edits.
RESULTS: The TCA process ensured conceptual equivalency with the original version, cultural relevance, gender neutrality (where possible), and comprehension by children aged 8-18 years. Ten CDIs were conducted, revealing that 12.6% of items were challenging for some children. The remaining 87.4% of items were understood, requiring no further changes.
CONCLUSION: The rigorous TCA process ensured that the Hindi version of LIMB-Q Kids is culturally appropriate and conceptually equivalent to the original version. Hindi version has strong potential as a clinical tool to assess the impact of lower limb differences on children’s quality of life in Hindi-speaking populations.
SUPPLEMENTARY INFORMATION: The online version contains supplementary material available at 10.1007/s43465-025-01443-0.
PMID:41054764 | PMC:PMC12496339 | DOI:10.1007/s43465-025-01443-0